There once was a speedy Hare who bragged about how fast he could run.
Tired of hearing him boast, the Tortoise challenged him to a race.
兔子和乌龟赛跑,刚开始兔子领先,乌龟努力一步一步爬,兔子跑到中途,太骄傲了,觉得一定会赢兔子,就在大树下睡觉,结果睡醒来,乌龟跑到了中线,赢了比赛
One day, the hare and the tortoise raced. The Hare laughed at the slow climbing of the tortoise. The tortoise said that one day he would win.
Rabbit said, let's start the race now. The rabbit ran fast and the tortoise crawled desperately. In a short time, the rabbit and the tortoise were far away. The rabbit thought the race was too easy.
He had to sleep for a while, and said that even if he woke up, the tortoise would not catch up with him. And the tortoise, it crawls all the time, when the rabbit wakes up, the tortoise has reached the end.
The Tortoise and the Hare
龟兔赛跑
The Hare was once boasting of his speed before other animals. "I have never been beaten," said he, "when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me."
从前有一只兔子,他在其它动物面前吹嘘自己跑得是如何如何的快。“当我全速奔跑的时候,我从来没有被打败过,”他说,“谁敢跟我比一比?”
The Tortoise said quietly, "I accept your challenge."
“我来跟你跑一场”,一只乌龟沉着地说。
"That is a good joke," said the Hare; "I could dance round you all the way."
“快笑死我了,” 兔子说,“我一边跑一边围着你跳舞都能赢你”。
"Keep your boasting till you've won," answered the Tortoise. "Shall we race?"
“你跑赢了再吹牛吧”,乌龟说,“我们可以开始比赛了吗?”
So a course was fixed and a start was made. The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race.
于是,他们确定了一条比赛路线和起点。比赛开始,兔子是嗖的一声就跑得没影了,但他很快就停了下来。 为了让乌龟知道他并没把乌龟放在眼里,兔子决定睡上一觉再接着跑。 这时,乌龟正一点一点艰难地向前爬着。 当兔子一觉醒来,发现乌龟离终点已经很近了,要追已经赶不上了。
Then the Tortoise said: "Slow but steady progress wins the race."
这时,乌龟说:“踏踏实实、一步步前进,你就会赢得比赛”。